窬
□盧放民
窬字上古為定紐或馀紐四部,潮語讀為[多歐3]、[而污5],雙聲疊韻。段玉裁稱該字古音投,音豆;陳第云:“愉音偷。”《詩·鄭·羔裘》:“羔裘如濡,洵直且侯,彼其之子,舍命不渝。”渝韻侯(音同候);(《小雅·正月》:“父母生我,胡俾我瘉?不自我先,不自我后,好言自口,莠言自口。”瘉韻后、口、口;張衡《東京賦》:“敬慎威儀,示民不偷,我有嘉賓,其樂愉愉。”可知俞聲字古有雙讀。與窬同部的區與句,今潮語仍保留雙讀,再看諧聲字豆與豎、投與殳、偷與俞、樓與屢、瓿(波歐6)與菩的潮語音變化,也就不難理解何以窬字有雙讀。
《說文》:“窬,穿木戶也。”穿指鑿墻壁。又:“戶,護也,半門曰戶。”《一切經音義》:“一扇曰戶,兩扇曰門。”又“在于堂室曰戶,在于宅區域曰門。”在這個意義上,窬、戶、門是同一物,只是形制規格不同而已。《禮記·儒行》:“篳門圭窬。”注:“圭窬,穿墻為之,門旁小戶也。上銳下方,狀如圭。”此語后借指貧窮之家。門、戶既可指家,窬自不待言,潮人謂家為“家窬[多歐3]”當本于此。另外,《禮記·月令·注》:“蟲穴亦曰戶。”潮語則稱窬,如“蟻窬[多歐3]”、“蜂窬[多歐3]”。《詩·鴟鸮·注》:“鳥巢通氣出入處亦曰戶。”禽畜窩潮人也以窬稱,如“鳥窬[多歐3]”、“雞窬[多歐3]”、“狗窬[多歐3]”。它也可作量詞,表示同一母體所出的幼崽,如“一窬[多歐2]豬囝”、“二窬[多歐2]雞囝”。有潮音字典以竇字代之,竇與窬古音同部,雙聲疊韻,義也可通。《左襄十年傳》將圭窬作“閨竇”,這是通假,即本有其字的假借。雖是古漢語常見的現象,但嚴格來說,算是錯別字,故不足為訓;況竇字今已義有偏專,潮語宜用窬字,以正本清源。
俗語:“豬雞狗窬[多歐3]”、“豬鋪狗窬[多歐3]”,動物的窩巢,比喻居住房間內的環境臟亂差。如:“你房內也無收掃,欲變作豬雞狗窬[多歐3]了。”
“成[之影5]家成[之影5]窬[多歐3]”,指達到一個家庭的條件,象個家。如:“這二個各自喪偶的家庭,經人撮合,成[之影5]家成[之影5]窬[多歐3]了。”“他獨身多年,近來與一寡婦拍合,出入成雙,成[之影5]家成[之影5]窬[多歐3]。”
“有家有窬[多歐3]”,指有了妻室,如:“你結婚了,有家有窬[多歐3],莫再通夜漂[頗優2]索到暗暗了。”
“無家無窬[多歐3]”,①指單身漢,如:“他無家無窬[多歐3],毫無負擔,不受約束,是個快樂的單身漢。”②指生活作息毫無規律,如:“這幾個人無家無窬[多歐3],常常通宵博[波娃8]麻將,咋[之安4](吵)到舍[徐污2]邊[波丸1]無法休息。”
“個家個窬[多歐3]”,指家務事的委瑣與煩擾,如:“理家無好易,個家個窬[多歐3],理著正知滋味。”
“空[戈安1]窬[多歐3]”,此別一義,《說文》“窬,一曰空中也。”《淮南子·氾論訓·注》:“窬,空也。”《方言》:“空,待也。”郭注:“來則實也。”此語同義連用,意為空隙虛缺,引申指機會。如:“目前名額已滿,只能到時看有無空[戈安1]窬[多歐3]再通知你來。”“他近來無工開,你若有空[戈安1]窬[多歐3]著去招呼伊。”《三國志·吳志·華覈傳》:“昔海虜窺窬東縣。”劉琨《勸進表》:“狡寇窺窬,伺國瑕隙。”注:“窬與覦同。”故“空[戈空1]窬[多歐] ”也可理解為有機可伺或可伺之隙。
來源|潮州日報
編輯|郭洵汐
審核|梁佳濤